ТИХОТИХО ПОЛЗИ УЛИТКА ПО СКЛОНУ ФУДЗИ... putnik1 — LiveJournal


Сон Разума 64 Ползи улитка по склону Фудзи YouTube

По склону Фудзи (Академ.перевод) Вариации перевода: Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи Вверх, до самых высот! (пер. В.Марковой)


Свещенная гора.^_^ Аниме Amino Amino

File: Тихо-тихо ползи, улитка, по склону Фудзи. - panoramio.jpg


ПремьераБрокоПесни 落 "Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи Вверх, до самых.. ВКонтакте

Как это у Стругацких «медленно ползи, улитка, по склону у Фудзи, вверх до самых высот» или что-то вроде этого.


Å 59. Ползи, улитка, по склону Фудзи Цитатник Аквариума

Тридцать шесть видов Фудзи. Озеро Сувака в провинции Синсю. Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи Вверх, до самых высот!.Я вообще уже давно ощущаю себя как будто мне вкололи улиточную.


Å 59. Ползи, улитка, по склону Фудзи Цитатник Аквариума

Ну и мой любимый вариант: Ты ползи, ползи улитка. Неспеша по склону Фудзи. До заоблачной вершины, Где нет радости и грусти. Там сольются воедино Небеса и твердь земная. Коль в гармонии ты с миром, То душа коснётся рая.


Что нужно человеку, у которого уже все есть мнение В.Пелевина Мадам Хельга Дзен

Ψ Улитка, по склону Фудзи Вверх, до самых высот! Эй! Ползи, ползи! Hа вершину Фудзи! вдохновляла и других авторов. назвали один из своих романов , а само стихотворение стало одним из эпиграфов к.


ТИХОТИХО ПОЛЗИ УЛИТКА ПО СКЛОНУ ФУДЗИ... putnik1 — LiveJournal

Ползет улитка по склону Фудзи. - вот доползешь ты до вершины Фудзиямы, а что дальше? - спросили у улитки - я ползу не вверх, а в себя, а я бесконечна - ответила улитка. Эпиграф: Медленно-медленно Ползет улитка По склону Фудзи..


Ползи улитка по склону Фудзи YouTube

Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот! Укрывшись под мостом, Спит зимней снежной ночью Бездомное дитя.


Свещенная гора.^_^ Аниме Amino Amino

Похожие цитаты. Тихо-тихо ползи, улитка, по склону Фудзи, вверх, до самых высот. перевод В. Марковой. Чтобы достичь вершины горы Фудзи, нужно сделать первый шаг. ползет улиткой. бешеный бег.


"Ползи улитка по склону Фудзи..."..Рассветное небо и очень неторопливая, но твёрдо уверенная в

Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи. Вверх, до самых высот! Это одно из самых знаменитых хайку японского поэта ХvІІІ-ХІХ веков Кобаяси Исса, посвященное горе, но далеко не единственное.


"Тёплые вещи" для удивительных людей Тихо, тихо ползи, улитка, по склону Фудзи вверх, до самых

Перец, хоть и отчаянно тоскует по пониманию, становится винтиком бюрократической машины Управления. На фоне людей из Управления даже машины кажутся разумными и высокодуховными. Перец.


Тихо, тихо ползи, улитка, по склону Фудзи Пикабу

Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи Вверх, до самых высот! Исса. Тучи набухли дождем Только над гребнем предгорья. Фудзи — белеет в снегу.. Басе (Пер.Марковой) Чтобы забыть о жаре,


"Тёплые вещи" для удивительных людей Тихо, тихо ползи, улитка, по склону Фудзи вверх, до самых

Ползи, ползи! Веселей ползи, улитка, Hа вершину Фудзи! Давайте посмотрим, что же там по-японски? 蝸牛そろそろ登れ富士の山 катацумури/ соро-соро ноборэ/ фудзи-но яма катацумури — улитка соро-соро — медленно ноборэ — взбирайся, ползи вверх фудзи-но яма — гора Фудзи Дословный перевод выглядит так: Улитка, Медленно взбирайся! Гора Фудзи


Худи оверсайз "Тихо, тихо ползи улитка"

Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи. это никак не поможет ей достигнуть вершины Фудзи за всю свою жизнь, потому что улитки столько не живут.


Cut the Fish рубим фишку Тихотихо, ползи, улитка по склону Фудзи

Так ползи же, улитка! Пусть рожденный ползать покорит гору. Кстати, ведь эта мысль и вправду имеет место быть. Если обратить внимание на саму гору Фудзи. Это же святыня, гора, на которую.


лоз613 • Футюх. Сон Разума 64 Ползи улитка по склону Фудзи

Привет, Олег! Автор этого хайку (не хокку) — Кобаяси Исса. Само хайку полностью в переводе на русский звучит примерно так: Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи Вверх, до самых высот! (перевод В.Марковой) ——- Эй! Ползи, ползи! Веселей ползи, улитка, Hа вершину Фудзи! (перевод А.Долина) Олег (автор) 26.07.2008 12:34 / 11:34 Ольга, спасибо!